ARTICOLO
Caterina Menichetti

Il Nuovo Testamento in volgare italiano: versioni e sillogi

Il saggio sottopone ad esame la tradizione manoscritta del Nuovo Testamento in volgare. I 92 testimoni neotestamentari vengono innanzitutto valutati dal punto di vista dei criteri di strutturazione delle raccolte: manoscritti che conservano solo un libro o un numero ridotto di libri; manoscritti che trasmettono l’insieme dei Vangeli, o delle Epistole cattoliche, o delle Epistole paoline; manoscritti che conservano tutte le Lettere; Nuovi Testamenti completi; Bibbie complete. Si passa quindi all’esame del dettato testuale, nel tentativo di comprendere – con il concorso fondamentale della bibliografia pregressa e mediante la presentazione di ampi stralci di testo – quante versioni di ciascun libro abbiano circolato e quali manoscritti le conservino. A partire da questi dati e mediante l’esame più approfondito delle caratteristiche testuali e materiali dei testimoni più antichi, si propone un’ipotesi quanto alle modalità di aggregazione delle raccolte neotestamentarie.


Contenuto in:
SFI - LXXVI (2018)